Thứ Bảy, 12 tháng 9, 2015

Hiện Tượng Thơ Rỏm Hoàng Quang Thuận Phần 70




Trích: Hào Khí Đông A

Ba lần chiến thắng giặc Nguyên Mông
Hào khí Đông A, nhất cõi trần
Vó ngựa Nguyên Mông cày đất Bắc
Đại VIỆT ngàn NĂM rạng non sông

Hoàng quang Thuận

Đếm có 2 lỗi phạm đường qui. Một bài thơ dấm dớ hội tề, chỉ có 4 câu tủn mủn mà hai lần viết chữ " Nguyên Mông"
Chứng tỏ người này rất nghèo nàn về chữ nghĩa, văn cảnh, trí tuệ, cảm xúc và tâm hồn dưới đáy của xã hội. Tôi không nghĩ đây là thơ. Chỉ là những câu mở đầu cuả một bài diễn văn nhàm chán của các lãnh tụ cộng sản quen viết và nói như vậy.

Ba lần chiến thắng giặc Nguyên Mông- Hào khí Đông A nhất cõi trần. Nhất như thế nào trên cõi trần gian này thì chưa thấy mô tả, chỉ là những câu nói của con vẹt quen miệng. Chữ mông có vần với chữ trần đâu mà trám vào mồm vua Trần thì tội cho Ngài quá.

Thế nào là hào khí đông a? Như Trần Quang Khải đã cảm hứng làm bài thơ này:

- Tái hiện lại khí thế chiến thắng của dân tộc,bày tỏ niềm tự hào của tác giả :
Đoạt sóc Chương Dương độ.
Cầm Hồ Hàm Tử quan.

Dịch:
Chương Dương cướp giáo giặc
Hàm Tử bắt quân thù

- Khát vọng xây dựng đất nước vững bền lâu đời
Thái bình nghi nỗ lực
Vạn cổ thử giang san

Dịch:
Thái Bình nên gắng sức
Non nước ấy ngàn thu

Hào khí Đông A trong bài thơ Thuật hoài của Phạm Ngũ Lão:

Tam quân tì hổ khí thôn Ngưu
Hoành sóc giang sơn cáp kỷ thu

Dịch:
Múa giáo non sông trải mấy thu
Ba quân hùng khí ắt sao Ngưu

hay là:

Nam nhi vị liễu công danh trái.
Tu thính nhân gian nghe thuyết Vũ Hầu.

Dịch:
Công danh nam tử còn vương nợ
Luống thẹn tai nghe chuyện Vũ Hầu

Vậy Đông A là theo lối chiết tự, chữ Trần còn có thể đọc là Đông A (vì được ghép từ hai chữ Đông và A). Khi nhà Trần tại Việt Nam thành công trong việc chống lại sự xâm lấn của nhà Nguyên, khí thế chiến đấu của quân dân nhà Trần còn được gọi là "hào khí Đông A".

Như Thuận viết: Hào khí Đông A nhất cõi trần là tối nghĩa. Nên phân biệt cõi trần và nhà Trần khác hẳn nhau. Theo nhà Phật thì thì không gian có 28 cảnh giới. Riêng thế giới ta bà có 6 cõi như tiên, thần, cõi người, ngạ quỷ, xúc sinh, điạ ngục, atula.

Vó ngưạ Nguyên Mông cày đất Bắc- Đại Việt ngàn năm rạng non sông? Ông viết thế này có khác chi ông ca ngợi thằng Tàu khựa đâu? Chúng nó luôn ở thế mạnh cày xới cả đất Bắc Việt và dân Việt chỉ đáng là loài giun dế bị xới tung lên cho nát bét, bẹp dí đi?

Sau đó ông lại nhét một câu vớ vẩn vuốt đuôi thừa thãi: Đại Việt ngàn năm rạng non sông? Nghĩa là Đại Việt bị Tàu nó cày xới cho chỉ là đáng phận giun dế, tuy thắng nó ba cuộc chống Nguyên thì vẫn là tự hào cho kiếp nô lệ rạng rỡ non sông vì được phụ thuộc vào nó? Câu thơ này ngầm ca ngợi cho chính sách thà mất nước chứ không chịu mất đảng. Một bài thơ lộn xộn đầy mâu thuẫn chẳng toát ra được cái hào khí quái gì gọi là Đông A, mà ngược lại còn ngầm ca ngợi bốc thơm cho thằng Tàu.

Xin có thơ sau:

Đại Việt Hùng Cường

Hào khí Đông A từ triết tự
Tìm trong chữ Hán mà suy ra
Ba lần đánh thắng quân Mông Cổ
Rực rỡ non sông cả nước nhà

Thích chữ cánh tay hằn Sát Thát
Tam quân tráng sĩ khắp sơn hà
Chén rượu hòa tan tình phụ tử
Bình Than khúc hát khải hoàn ca

Hốt Tất Liệt kia trò cỏ rác
Tham lam chiếm đoạt nước non người
Vó ngưạ tang thương gò mối đục
Khắc bia đội đá nhục muôn đời

Như nước Việt Nam ta thuở trước
Nghìn năm khai quốc đức Tiên Hoàng
Độc lập giang sơn từ buổi ấy
Thiên thu vạn đại Bạch Đằng Giang !

thơ làm nhân đọc 4 câu thơ tự do của Hoàng quang Thuận: Hào Khí Đông A
30.8.2012 Lu Hà



Trích: Chuà Bà Ngô

Bà Ngô chùa đá thời vua Đinh
Trị thủy Hoàng long được cột kinh
Bát giác hình dài khắc Hán tự
Dâng chùa kinh Phật vẫn còn linh

Quạnh quẽ am xưa ánh DƯƠNG tà
Phong quang thay đổi tiếng QUẠ xa
Ngọc Am chùa báu sương mờ lạnh
Cây ổi trước chùa đã ĐƠM hoa

Hoàng quang Thuận

Bài này Thuận hay vua Trần lại phạm 3 lỗi đường qui.

Bà Ngô chùa đá thời vua Đinh- Trị thủy Hoàng Long được cột kinh? Hai câu thơ ngớ ngẩn buồn cười viết giống như giọng cộng sản: Bà mẹ chiến sĩ có 7 con chết trận được 7 bằng tổ quốc ghi công. Ông viết thế là ông lăng mạ bà Ngô đấy, ông làm như bà Ngô cũng có tính háo danh như ông bởi chữ " được".

Hai câu tiếp nhạt nhẽo chỉ là giọng điệu khoe khoang ngạo mạn thường trực của người cộng sản mà không toát ra nỗi uất hận, đau khổ, tủi nhục của người mẹ có đưá con phản quốc bán rẻ tổ quốc cho giặc vì chút hư danh, chút bổng lộc vật chất? Không toát ra được cảnh ngộ bi ai cuả một bà hoàng hậu được vua Đinh phong cho đền mức cùng cực bi đát phải cắt tóc đi tu. Trường hợp đi tu này là do phẫn uất vì đứa con trai phản quốc chứ không phải tự nguyện tự giác đâu nhé.

Quạnh quẽ am xưa ánh dương tà - Phong quang thay đổi tiếng quạ xa? Hai câu thơ khùng khùng dại dại chỉ cảnh chùa là màu tang thương chết chóc, là nơi hành lạc đầy tội ác nên mới có cảnh quạnh quẽ dương tà và tiếng quạ kêu. Ở đâu có tiếng quạ, tiếng cú kêu là ở đó có mùi thịt người và máu tươi. Thơ ông làm vậy có khác chi là ông bôi nhọ danh tiếng bà Ngô và còn xỉ nhục cả ngôi chùa.

Ngọc am chùa báu sương mờ lạnh-Cây ổi trước chùa đã đơm hoa? Câu thơ gán ghép cố tình dùng chữ hoa để cho vần với chữ tà, xa ở trên một cách lạc lõng rời rạc vô nghĩa, luôn thiếu tính logich cân đối cho cả toàn bài. Thơ chỉ là một mớ chữ lộn xộn vô nghĩa vá víu tạm bợ vô cảm vô hồn.

Xin có thơ sau:


Chùa Đá Bà Ngô Mẹ Nhật Khánh

Bà Ngô nổi tiếng thời nhà Đinh
Công lao vời vợi nghĩa nhân thành
Ngán nỗi con trai Ngô Nhật Khánh
Phản bội nước nhà đắm biển xanh

Xuống tóc đi tu về Phật Quốc
Chân kinh Hán tự cứu sinh linh
Hiu hắt am chùa làn khói toả
Hoàng Long bia đá cháu con mình

Chùa đá hoàng cung buồn mẫu hậu
Họ hàng thân thích lệ tuôn rơi
Lịch sử thời gian càng sáng tỏ
Trắng đen minh bạch nước non ơi!

Con dâu tuẫn tiết vì tiên tổ
Đại Việt muôn dân vẫn nhớ nàng
Bi kịch thảm thương trời ảm đạm
Sương rơi giếng ngọc áng mây vàng!

thơ làm nhân đọc 2 khổ thơ tự do của Hoàng quang Thuận: Chuà Bà Ngô
30.8.2012 Lu Hà



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét